Seit die neuen USK-Zeichen eigeführt wurden, bieten viele DVD- und auch einige Spielehersteller ein Wendecover an. Da ist dann auf der Rückseite einfach nochmal das Cover und auch der Rückseitentext drauf - nur eben ohne das riesen USK-Siegel. Einfach aus der Plastikhülle nehmen, rumdrehen und wieder reinstecken. Zuletzt (bzw. zum ersten Mal bei einem Spiel) hatte ich das bei "Batman - Arkham Asylum".
Ich bin ja wohl nicht der einzige hier der findet, das hässliche USK-PLAKAT(!) verschandelt das coole AC2-Cover!^^
Zu den Stimmen: Einerseits wäre es natürlich cool, wenn es wieder die gleichen Sprecher wären, andererseits finde ich, das gerade die dt. Stimme von Desmond ihren Job nicht gut gemacht hat und auch nicht wirklich passend zum Charakter gewählt war... aber nachdem ich seit Wochen wieder ununterbrochen AC1 spiele, bin ich an diese Stimmen natürlich gewöhnt und würde sie in der Fortsetzung gerne wieder hören!
So ein Wendecover hab ich zuerst bei Black&White gesehen, da gabs gleich zwei verschieden varianten. Sowas wäre für ACII auch nicht schlecht. Ich würde es begrüßen.
@ DieMephis: Ähm... das hast du glaube ich falsch verstanden... in diesem Falle geht es nicht um ein Wendecover, das zwei verschiedene Coverarts hat, sondern darum dass die andere Seite des Cover kein (bescheidenes und riesiges) USK-Logo hat.
;-)
Kiffen macht doof, Rauchen macht krank! Ich bin ein Zocker - GOTT SEI DANK!
Nachdem ich nun die ersten 3 Stunden von AC2 mit englischer Sprache gesehen habe, mache ich mir noch mehr Sorgen um die deutsche Synchro.
Denn obwohl alle Hauptcharaktere als primäre Sprache Englisch sprechen, haben sie einen italienischen Akzent. Ich hoffe, Ubi hat sich bei der Übersetzung Mühe gegeben und vor allem Ezio spricht mit Akzent!
Beim deutschen Lineage wurde die schlampige Synchro ja schon vermasselt, indem z.B. Giovanni banales Deutsch spricht (von einigen ital. Wörtern und einem MANCHMAL rollendem "r" abgesehen)...
Im ersten AC war die dt. Synchro ja perfekt - aber hier gibt es viel mehr Charaktere. Ich hoffe also, auch das Stimmenrecycling hält sich in Grenzen!
Vielleicht kann sich jemand von Ubisoft hier mal zur deutschen Synchro äußern - oder müssen wir warten, bis das Spiel da ist?^^ Werden die Hauptcharaktere mit italienischem Akzent sprechen, so wie in der englischen Fassung?