![]() |
![]() |
Ubi.com Foren
The Elder Scrolls
The Elder Scrolls 3: Modifikationen und Plugins
übersetzen von Englischen Plug-Ins/Mods|
Start
![]() |
Neu
![]() |
Suche
![]() |
Benachrichtigen
![]() |
Werkzeuge
![]() |
Antwort
![]() |
|
Ex-Torwächter![]() |
Wenn ihr plant irgendwelche Englischen Plug-Ins/Mods ins Deutsche zu übersetzen, dann sollte euch dieses Dokument sehr hilfreich sein. Es dient u.A. dazu einheitliche übersetzungen zu erstellen, in denen gleiche Namen vorkommen und kein Mischmasch von verschiedenen möglichen übersetzungen vorherrscht.
Hier gehts lang Dieser Beitrag wurde editiert. Zuletzt editiert von: the-real-janus, |
||
|
![]() |
Auf meiner Seite gibt es auch ein übersetzungs Tutorial (von Hochbass) .
vvardenfell.net.tc -> links auf übersetzten drücken mfg Tobi |
|||
|
![]() |
Danke für die tolle Arbeit, vielleicht liese sich noch vermerken, das die typische (deutsche) Anrede in Morrowind Ihr und Euch ist und kein plumpes du.
|
|||
|
![]() |
Ich habe auch noch einen thread aus dem alten Forum zum übersetzen von Plugins gerettet.
___________________________________________________________________________ Tipps und Spoiler für Anfänger, Screenshots und Links: Meine Homepage |
|||
|
|
|
Dann verlinke ich hier mal die von NewRaven ergänzte Variante von Jadzias Hilfe
Link auf neue Seite abgeändert. Dieser Beitrag wurde editiert. Zuletzt editiert von: Manarchios, |
|||
|
![]() |
Also sehr hilfreich zum übersetzen ist auch der ES Parser, damit kann man:
-Dialoge im-/exportieren und NPC-Listen erstellen (in TXT, HTML, PHPBB) -mit "Morrowindize" automatisch: Zeilenumbrüche entfernen, Satzanfänge groß schreiben lassen, usw. (aber nicht alle Einstelloptionen sind für DV sinvoll z.B. "Remove Slang") Ist von der LGNPC-Seite ( http://lgnpc.sabregirl.com/ ) zu bekommen. |
|||
|
![]() |
|
|||
|
![]() |
Hallo,
also ein Re-Import hat bei mir bisher immer geklappt, hab aber auch nicht all zu Dialoglastiges damit übersetzt, also meist nur Greetings usw. und da hab ich bisher nur ein paar Querverweise gehabt, so dass ich mir das gut zurechtlegen konnte. Bezüglich Autor wendest du dich am besten mal an das LGNPC-Team (über "Contact us" ne Mail schreiben), da das Tool einer von ihren Jungs gemacht hat. tschüß Tommy___1984 Dieser Beitrag wurde editiert. Zuletzt editiert von: tommy___1984, |
|||
|
![]() |
Edit: Inhalt überholt
Dieser Beitrag wurde editiert. Zuletzt editiert von: Hochbass, |
|||
|
![]() |
Hallo,
Also das umgehst du indem du statt >"< besser >'< nimmst. Die Leerzeilen kannst du durch 2 Maschinenzeichen für Zeilenumbruch ersetzen. Ich such dir das mal raus (wenn ichs finde). tschüß Tommy___1984 |
|||
|
|
|
Hallo
Wie kopiere ich den inhalt einer EV Zelle in die DV Zelle ? Hab gelesen das ich das machen muss um Zellen zu übersetzen... aber wie stand leider nicht dabei. Hab PI Zelle sowie deutsche gefunden. In dem Fall der Playable Dremora ist das der Yasammidan Schrein bzw. Shrine. |
|||
|
in folgenden Thread wird über ein Programm gesprochen, dass Plugins automatisch anpasst (abgesehen von den Skripts):
dieser Thread durch such den ganzen Thread und du wirst den Link zum Download finden. Wegen dem Playable Dreamora: Scharesoft wollte den übersetzen. Dieser Beitrag wurde editiert. Zuletzt editiert von: Reeth_Caldason, |
||||
|
![]() |
bevor ich mir die Arbeit mache,
hat schon mal einer eine Tabelle mit der Gegenüberstellung der Topics gemacht DV<-> EV aus Morrowind.esm oder BM.esm oder Trib.esm? so eine Tabelle machen, ist kaum ein Problem, nur die ist völlig unsortiert und müsste noch sortiert werden. |
|||
|
![]() |
Hallo,
@Hochbass da du ja so ne Liste machst, geh ich mal davon aus du nimmst eins der hier ( http://forums-de.ubi.com/eve/forums/a/tpc/f/458100233/m/3511017543/p/5 ) geposteten Vorschläge. Wenn dies der Fall ist welches Programm hast du vor zu verwenden (is ja wichtig bezüglich der Formatierung der Liste später)? Danke und Tschüß |
|||
|
![]() |
die Liste war ein Schuss ins Blaue.
so ungefähr hatte ich mir das gedacht: 1. aus 13.ooo Topics mache 1696 -- erfüllt 2. finde einen Dummen, der die 1696 Rest-Topics sortiert -- noch auf der Suche 3. Finde einen ganz Schlauen, der dir zeigt wie man diese Tabelle dann über ein beliebiges Textfile Jagd -- 1 Kandidat hat eine PM bekommen (ein wenig Hoffnung bleibt) 4. streiche die Lohrbeeren ein, für die Idee |
|||
|
|
|
Hat jetzt zwar nicht wirklich geholfen aber danke trotzdem.
|
|||
|
![]() |
Sorry Objekte im Fenster markieren mit STR-C kopieren in die andere Cell wechseln ins renderfenster klicken (das Fenster aktivieren Str+Shift -V ( oder Str+Shift-D) setzt alles passgenau mit den gleichen koordinaten ab. Aber zum übersetzen/Anpassen muß man das nicht mehr. Diese Tuts sind überholt. Nute das hier beschrieben Tool Das funktioniert Prima |
|||
|
![]() |
Wie Hossbass schon gesagt hat, kann ich dir hier von nur abraten, da du dadurch z.T. große Probleme kriegst, z.B. verweisen Türen noch auf die engl. Zelle. Deshalb benutz den ESP-übersetzer und wenn der nicht geht (tja, der ist immer noch inkompatibel zu Win 98) dann nimm den Enchanted Editor und kopier die dt. Zellennamen rein und wenn es Türen gibt such die DNAM Werte und mach das dort auch. tschüß Tommy___1984 |
|||
|
|
|
Ok dann werde ich mich am Wochenende mal damit auseinandersetzen
Edit: Nochmal danke bei mir gehen die Dremora jetz Dieser Beitrag wurde editiert. Zuletzt editiert von: Tokit2005, |
|||
|
![]() |
@Thommy: Großes Problem!!
Was mach ich mit ESM-Dateien. Heutzutage denkt jeder, er muß aus seinen Mods ESM machen. Nur leider kann man die nicht übersetzen Hochbass0019.jpg (7 KB, 27 downloads) Fehlermeldung |
|||
|
| Powered by Eve Community | Seite 1 2 |
| Bitte warten. Ihre Anfrage wird bearbeitet... |
|
Ubi.com Foren
The Elder Scrolls
The Elder Scrolls 3: Modifikationen und Plugins
übersetzen von Englischen Plug-Ins/Mods
