![]() |
![]() |
|
Start
![]() |
Neu
![]() |
Suche
![]() |
Benachrichtigen
![]() |
Werkzeuge
![]() |
Antwort
![]() |
|
wie heißt eigentlich der prinz aus der SOT-Trilogie oder den vorgängern und ist das der selbe?
ich hab mit der suchhfunktion nach so nem thread gesucht aber keinen gefunden. |
|||
|
![]() |
der name ist nicht bekannt
der aus den vorgängern auch nicht da es ja der gleiche prinz ist nur neu gestaltet also mit Leveldesign usw. |
|||
|
ehrlich gesagt wär es doch interessant über seinen namen zu diskutieren, oder? ich könnt mir denken, dass er kourosh heißt.
|
||||
|
| <Bughead1990>
|
Ich glaube, dass wenn wir den Namen des Prinzen wüssten das Spiel das gewisse Etwas verlieren würde.
Dieser Beitrag wurde editiert. Zuletzt editiert von: <Bughead1990>, |
||
|
in prince of persia sot sagt der prinz am schluss zu farah (wie sie ihm nach seinem namen fragt) er heiße kalukia oda so ähnlich
|
||||
|
|
|
Er sagte "Kakulukiam" und falls du dich erinnerst, war das der Zauberspruch von Farah. Er hat es also nur gesagt, damit sie ihm glaubt.
Es ist aber nicht der gleiche Prinz. Der "Prince of Persia" aus den ersten 3 Teilen ist kein Nachfolger des persischen Königs, sondern nur irgendeiner, der die persische Prinzessin heiraten darf, weil er den bösen Wesir zur Strecke gebracht hat. |
|||
|
ich denk mal der (SOT-) prinz heißt Ali.
|
||||
|
Der Prinz hat keinen Namen, er braucht keinen und soll keinen haben. Das macht ja grade das Mystische seiner Persönlichkeit haben. Ich wäre auf jedenfall enttäucht, wenn Ubi plötzlich nen Namen bekannt geben würde, weil er mir garantiert nicht gefallen würde.
Es gibt zwei Prinzen den Prinzen von der ersten PoP Trilogie, wo zwei Teile noch 2D Spiele waren und dann den Prinzen der Sot-Trilogie und beide hatten keine Namen. Und das ist auch gut so. Spartans, what is your Profession???!! |
||||
|
![]() |
jo find ich auch
das am ende von SOT war nur ne ausrede oder wie SamuL. schon gesagt hat der zauberspruch von farah Dieser Beitrag wurde editiert. Zuletzt editiert von: blackpotter1987, |
|||
|
|
|
Wenn man sich die Ordner von SOT im Explorer mal genauer ansieht kann man unter profiles den Namen "Nefrin" lesen! Da dieser Name sehr wahrscheinlich der des Prinzen ist, wurde auch schon in anderen Threads vermutet... und ich denke nicht, dass der Name nur als Arbeitstitel benutzt worden ist... wenn man sich ein bisschen im Internet über seinen Namensgeber informiert..
______________________ Der Blick sei in die Ferne gerichtet, weder nach rechts, noch nach links, weit über das Unendliche hinaus... |
|||
|
![]() |
vllt. könnt nefrin ja auch n wrt aus der anderen sprache sein
oder wie in SOT in einem level die zeichen an den wänden hatte war es ja auch nur ausgedacht vielleicht hat nefrin auch keine bedeutung außer das es klingen soltle als komme es aus einer anderen sprache |
|||
|
|
|
Ne, wenn du unter Google Nefrin eingibst, findest du einen persischen Held (oder war's n'indischer?, keine Ahnung) auf jeden Fall einen Helden, der irgendwelche Taten vollbracht hat... genauso wie du den Dahaka in der persischen Kultur finden kannst!
Und eine Bedeutung hat der Name ganz bestimmt! Aber welche? ______________________ Der Blick sei in die Ferne gerichtet, weder nach rechts, noch nach links, weit über das Unendliche hinaus... |
|||
|
![]() |
|
|||
|
so seh ich das auch
Neferin ist der Name des Darkprince, es bedeutet soviel wie Lüge, Verrat, usw. Spartans, what is your Profession???!! |
||||
|
![]() |
Hmm - nun ja, ich bin dafür, dass er Hans August heißt...
Im Ernst - ich stimme Delany und Co zu still proud member of the European Fighters: Shadowfarter-EF- |
|||
|
![]() |
|
|||
|
|
|
Is im Grunde auch besser so... sonst gibst ja bald überhaupt nichts mehr zum Rätseln...
Oder was würdet ihr sagen, wenn er am Schluss wirklich Hans-August heißen würde... ______________________ Der Blick sei in die Ferne gerichtet, weder nach rechts, noch nach links, weit über das Unendliche hinaus... |
|||
|
die zeichen auf den wänden waren keine zeichen sondern arabische schrift. ich bin perser und die perser haben die gleiche schrift wie die araber . mein vater weiß aus seiner schulzeit noch mehrer arabische wörter und hat mir die wörter an den wänden in SoT übersetzt. |
||||
|
Und wie lautet die Übersetzung?
Spartans, what is your Profession???!! |
||||
|
Das würde mich auch mal interessieren. Denn schließlich hatten wir dieses Thema schon mal vor längerer Zeit und es wäre wirklich interessant zu wissen, ob das damals stimmte.
|
||||
|
|
|
Also, los her mit der Übersetzung... jetzt kann sich dein Vater beweisen... als.. ähm... wahrer POP-Freund... und wehe, wenn Ubi da gemurgst hat, nur weils so schön aussieht
______________________ Der Blick sei in die Ferne gerichtet, weder nach rechts, noch nach links, weit über das Unendliche hinaus... |
|||
|
na komm George, wir warten
Spartans, what is your Profession???!! |
||||
|
![]() |
ich kann nur zustimmen ^^
|
|||
|
|
|
Und wir warten noch immer... und das geschlagene 72 Stunden (Oder besser 3 Tage) vorm Computer, die Kosten steigen ins unermessliche, aber ich muss das wissen.....
WAS STEHT AUF DEN WÄNDEN!!!! Papa von Georgiboy..... Bitte melde dich! ______________________ Der Blick sei in die Ferne gerichtet, weder nach rechts, noch nach links, weit über das Unendliche hinaus... |
|||
|
War georgiboy nicht der Kumpel von master-fu?
|
||||
|
|
|
Wehe, wenn das gelogen war....
(Weilt master-fu eigentlich noch unter uns?) Solche Leute gehören einfach ned in einen anständigen Thread bzw. in ein anständiges Forum ( Frage: Definiere anständig!) Aber nochmal zurück zum Thema: Wer von den Usern die Möglichkeit hat, die Übersetzung an den Wänden von WW in Erfahrung zu bringen, der möge doch bitte diese hier posten Ein paar Leute würds wirklich interresieren... ! ______________________ Der Blick sei in die Ferne gerichtet, weder nach rechts, noch nach links, weit über das Unendliche hinaus... |
|||
|